By vs. until / till


Image result for by till

우선 스펠링 주의 until 은 L이 한 개.

by  어떤 시간까지 기한, 한계, 완료

util/till (  바꿔서   있어요- 다만 until 조금  선호기간의 계속을 나타내요.


그런데 이렇게만 해서는 도통 어떻게 구분하는지 감이 안 오죠?

사실 이렇게 의미상 구분짓는 것은  by, until 자체보다는 동사에 있는 경우가 많아요.

동사가 계속적 의미를 가질 경우 until, 그렇지 않을 경우 by.


국회직 문제를 보면서 이해해 볼게요.


7. 다음 세 문장의 밑줄 친 부분에 들어갈 말이 순서대로 짝지어진 것을 고르시오.[13국회직9]


A. We must read the next chapter _________ tomorrow. 

B. We stayed at the bar ________ 4:00 AM. 

C. It's been raining on and off ________ last Sunday.


 by - by - since ② till - till - since ③ till - by - from ④ by - till - from ⑤ by - till – since


A의 경우 '읽는다'할 때는 어디어디까지 쪽수가 정해져 있죠? 그래서 by

B는 stay라는 동사 자체가 유지하다라는 뜻이 있잖아요? 그래서 계속을 나타내는 until

C 알아서..


그래서 정답은 5번.


※추가 예문


I'll be back by 7 o'clock.

7
시까지는 나는 돌아올 것이다.. 

I'll have gotten my degree in English by next year. => I have my English degree when the next year comes. 

내년에는 영어 학위를 받을 것이다.



Alan came yesterday. He will stay with us until the weekend.

엘렌은 어제 왔고그는 우리와 함께  주를 계속 머무를 것이다.



※그리고 until, till 뒤에는 절이 올 수 있음.


 We cannot trust them _______ the war is over.


 I need to turn in my homework ______ Monday.

정답: until, by



※그런데 by until 사용이 가능할 때가 있어요. 이때는 어떻게 달라질까요?

다음 예문을 보면서 확인해 볼게요.

He has bad fever. He needs to be in bed until 10 o'clock.
 
그는 심한 열이 있었다. 그는 10시까지 침대에 있을 필요가 있다. (이미 침대에 누워 있었다는 의미를 내포)

He has bad fever. He needs to be in bed by 10 o'clock.

그는 심한 열이 있었다. 그는 10시까지 침대에 있을 필요가 있다.(지금 침대에 있지는 않지만, 건강을 회복하기 위해 10시까지는 침대에 있어야 한다는 의미)

 


 


‘To’ or ‘too’?-too 를 중심으로

 


to  too  차이

 

to 전시사와 부정사 to  나뉠  있죠

여기서는 전치사 to 비교할 꺼에요

 


전치사 to

1.     (방향)~으로                          We took the train to London.

2.     동사구 부분으로서 to            I would like to see you soon.

 



too 쓰임새- (의미평균보다 이상을 강조할 


1.     (형용사와 부사 바로 앞에서 보통보다 이상 나타낼 너무   

      You’re driving too fast.

This coffee is too sweet.

Not: This coffee is too much sweet. (중간에 much 같은 것을 넣지 못함)

It happened too quickly, so I just didn’t see it.

Not: It happened too much quickly.



   

2.   명사를 강조할  (too much/many/few/little + 명사) - 1.번과 차이는 뒤에 오는 품사의 차이

  Too much, too many, too few and too little

There’s too much salt in this soup. (too much +   없는 명사)

There were too many dogs on the beach. (too many +   있는 명사)

I don’t like this book because there are too few pictures in it. (too few +   있는 명사) -( 형식적 표현)

 = I don’t like this book because there aren’t enough pictures in it.

The trip was cancelled because there was too little interest in it. (too little +   없는 명사)




3.     too 형용사/부사 + to부정사


The water was too cold to swim in.

Two hours is too long to wait.

Much too and far too

too 강조하기 위해 much  far 수식


far too much too 보다 강한 표현!

 

 



4.     또한(also, as well) – also보다 격식을 차리지 않는 말에서 자주 쓰임문장 끝에 위치

I would like some dinner too.

Catherine decided to join us for dinner, and her husband came along too. (or, more formal, … and her husband also came along.)

 다만, 형식적인 상황에서, 주어 다음에 too를 사용하기도 해요.

 You too could have a week in the sun. Visit www.holidaysforyou.com.


Cf.  마직막으로 유감을 나타내는 표현  too bad or  that’s too bad 

 



too 와  very 의 의미상 차이?


very 마찬가지로 형용사와 부사를 강조

그러나 의미상 차이 -이러한 의미차이 때문에 수식이 가능한 경우도 있고 수식이 불가능한 경우도 발생!

She is very careful.     그녀는 매우 조심성 있는 사람이다.(조심성이 강한 사람)


She is too careful.       그녀는 너무 조심성 있는 사람이다. (필요 이상으로 조심성이 있는 사람

cf. She was very beautiful. 

Not: She was too beautiful.  (필요 이상으로 아름답다?????)

very much 와 too much

 like, dislike, hope, doubt. 와 같은 동사를 강조하기 위해 very much를 사용. 그러나 too much는 사용 못함.

I like it very much because I got it from my husband.

Not: I like it too much … (필요 이상으로 좋아한다????)

I doubt very much that Ronan will be able to come to the party.

Not: I doubt too much that …



참고: 캠브리지 영영사전



Too~ to 구문 

해석 용법 예문


(인생은 당신의 감정을 숨기기에 너무 짧습니다. 당신이 느끼는 것을 말하는 데 두려워하지 마세요.)


해석


1. 너무 ~ 해서 ~할 수 없다

 

2. 너무 ~ 해서 ~하다.

 

 

1번 뜻은 다들 너무 잘 알지만

2번 뜻은 모르는 사람이 많더군요.

둘에 차이는 어떻게 구분하냐고요??


 둘 중에 적절히 해석되는 것으로 하면 돼요....;; (역시 예문을 보면서 확인)

그리고 긴 문장에서 잘 포착해 낼 수 있어야 해요!

 (그리고 항상 직독직해)


용법


'too 형용사 to 부정사' 




 She was too anxious about her boss to think about anything else.  이 문장은 



 ->>> She was very anxious about her boss. She could not think about anything else. 바뀔 수 있죠.

 


★예문


우선 간단한 문장으로 (oxford dictionary)


It's too late to do anything about it now.


He's far too young to go on his own.

 

 

It's too late to do anything about it now.

 (이것은) 너무 늦었다/ 어떤 것을 하기에 /이것에 대해 /지금 <- ( ~해서 ~하다)

그런데, 너무 늦어서/ 지금 이것에 대해 어떤 것을 할 수 없다 <- (너무 ~해서 ~할 수 없다)

 (별차이 없죠>?)


He's far too young to go on his own.

  그는 엄청 어려서/ 그 스스로 갈 수 없다 (‘너무 ~해서 ~할 수 없다로만 해석이 되죠?>)





이제 좀 긴 문장으로 하면 (먼저 혼자 해석)

 

Knowledge becomes centered in an 'oasis' of rich findings and it is just too risky and expensive to leave that still productive and well-watered zone. [2016-9]

 

 

The heavy cup, since it easily parts the air molecules in its path, falls to the ground quickly, while the sheet of paper, too light to push away the air molecules, is greatly slowed on its way to the ground.

 

 

She does this because she is both realistic and disciplined enough to know humans run across too many ideas to remember all of them or even most of them. [09-9]

 




Knowledge becomes centered /in an 'oasis' of rich findings /and it is just too risky and expensive /to leave that still productive and well-watered zone.

 지식은 중심이 된다(모이게 된다)/풍부한 결과들의 오아시스에그리고 이것은 너무 위험하고 비싸서떠나지 못한다 / 그렇게 여전히 생산적이고 물이 잘 공급된 지역을/

 

 



The heavy cup,/ since it easily parts/ the air molecules in its path,/ falls to the ground quickly,/ while the sheet of paper, /too light to push away /the air molecules,/ is greatly slowed /on its way to the ground.

 

무거운 컵은,/ 이것은 쉽게 나누기 때문에 / 이것의 길에 있는 공기 분자를/ 땅에 빠르게 떨어진다/ 반면 종잇장은 / 너무 가벼워서 밀쳐낼 수 없어서/ 공기 분자를/ 엄청 천천히 내려오게 된다/ 땅으로 오는 방향으로

 

part 가르다; 갈라지다; 헤어지다; 가르마를 타다

push away 밀어젖히다

slow 천천히 가다

 



She does this/ because she is both realistic and disciplined /enough to know (that)/humans run across too many ideas/ to remember all of them /or even most of them./      (이건 too-to용법에 나온 대로 안 쓰였지만... 해석상 too-to )

 그녀는 이것을 한다/ 그녀가 현실적이고 훈련 받았기 때문에/ 충분히 알도록/ 인간은 너무 많은 생각에 마주쳐서 / 모든 생각을 기억할 수 없고/ 또는 심지어 대부분을 (기억할 수 없다)는 것을

 

disciplined 훈련받은, 잘 통솔된

run across ~와 우연히 마주치다

The movie critic David Thomson once observed that “doubts can be rendered feeble in the face of the

certainty of the medium.”




The movie critic/ David Thomson /once observed/ that doubts can be rendered/ feeble /in the face of the certainty of the medium./

 영화 비평가/ 데이비드 톰슨은/ 한때 말했다/ (that 이하를) “ 의심은 ~ 만들어질 수 있다./ 약하게/ 미디어의 확실성에 직면하여

once 한때; 일단 ~하자마자

observe 말하다; 관찰하다; 준수하다 observation 관찰 observance 준수 observant 관찰력 있는; 준수하는

render 만들다; 제출하다; 번역하다

feeble 허약한, 미미한     

in the face of ~에 직면하여

certainty 확실성  cf. certain 확실한; 어떤 uncertainty 불확실성




For well over a decade now, I’ve been spending a lot of time online, searching and surfing and sometimes adding to the great databases of the Internet. The Web’s been a godsend to me as a writer. Research that once required days in the stacks or periodical rooms of libraries can now be done in minutes. A few Google searches, some quick clicks on hyperlinks, and I’ve got the telltale fact or the pithy quote I was after. I couldn’t begin to tally the hours or the gallons of gasoline the Net has saved me. I do most of my banking and a lot of my shopping online. I use my browser to pay my bills, schedule my appointments, book flights and hotel rooms, renew my driver’s license, send invitations and greeting cards. Even when I’m not working, I’m as likely as not to be foraging in the Web’s data thickets—reading and writing e-mails, scanning headlines and blog posts, following Facebook updates, watching video streams, downloading music, or just tripping lightly from link to link to link.




저자도 우리들과 다를 바 없이 생활한다는 걸 알 수 있는 단락 


<구문 분석 및 해석>


For well over a decade now,/ Ive been spending a lot of time/ online, searching and surfing /and sometimes /adding to the great databases of the Internet./

 지금으로부터 십년 이상 동안/ 나는 많은 시간을 보내왔었다/ 온라인에서, 찾고 검색하면서/ 그리고 때때로는 인터넷의 많은 데이터 베이스를 늘리면서

add to ~을 늘리다, 증가시키다

 



The Webs been a godsend to me/ as a writer./ Research /that once required days /in the stacks /or periodical rooms of libraries/ can now be done /in minutes.

 웹은 신이 나에게 준 뜻밖의 선물이었다/ 작가로서/ 조사는/ 한때 며칠이 요구된/ 도서관 서가에서/ 또는 도서관의 정기간행물 공간에서/ 지금은 될 수 있다/ 몇 분만에

Research 주어 that 주격관계대명사 can be done 동사

godsend 뜻밖의[하늘이 ] 선물

the stacks 도서관 서가(서고)  cf. a stack of 많은~, ~의 무더기

periodical 정기 간행물

 




A few Google searches,/ some quick clicks /on hyperlinks,/ and Ive got the telltale fact /or the pithy quote/ I was after.

몇 번의 구글 검색이면/ 몇 번의 빠른 클릭/ 하이퍼링크로/ 그리고 나는 숨길 수 없는 사실을 얻는다/ 또는 간결하나 함축적인 인용들을/ 내가 찾는/

telltale 숨길 수 없는

pithy 간결하나 함축적인

be after ~을 추구하다, ~을 찾다

 





 I couldnt begin to tally/ the hours or the gallons of gasoline /the Net has saved me./ I do most of my banking/ and a lot of my shopping online.

 나는 계산을 시작할 수 없다/ 시간과 가솔린을/ 인터넷이 나를 절약해준(인터넷이 절약시켜준 시간과 가솔린)/ 나는 나의 은행업무의 대부분을 하고/ 그리고 많은 쇼핑을 온라인에서 한다./

tally 총계를 내다; 부합하다; 기록

save 절약하다; 구하다; ~을 제외하고

do the shopping 쇼핑을 하다






 I use my browser /to pay my bills,/ schedule my appointments, /book flights and hotel rooms/, renew my drivers license,/ send invitations and greeting cards.

 나는 나의 브라우저를 사용한다/ 나의 청구서을 내기 위해/ 나의 약속 스케줄을 짜기 위해/ 비행기와 호텔 예약을 하기 위해/ 나의 운전 면허를 갱신하기 위해/ 초대장과 인사장을 보내기 위해

bill 청구서; 법안; 지폐






 Even when Im not working,/ Im as likely as not to be foraging in the Webs data thickets/reading and writing e-mails,/ scanning headlines and blog posts,/ following Facebook updates,/ watching video streams,/ downloading music, /or just tripping lightly /from link to link to link.

 심지어 내가 일하지 않을 때도,/ 나는 아마 인터넷 데이터 티켓(뒤에 무엇인지 설명)을 찾고 있을 것이다/ 이메일을 읽고 쓰고/ 헤드라인과 블로그 포스터를 살펴보고/ 페이스북 업데이트를 따르고(확인하고) / 비디오 스트림을 보고/ 음악을 다운로드 받고/ 가볍게 움직인다/ 링크과 링크를

as likely as not 아마도, 십중팔구

trip 경쾌하게 걷다; 발을 헛디디다; 넘어뜨리다

scan 살피다, 훑어보다

lightly 가볍게


McLuhan quoted a self-serving pronouncement by David Sarnoff, the media mogul who pioneered radio at RCA and television at NBC. In a speech at the University of Notre Dame in 1955, Sarnoff dismissed criticism of the mass media on which he had built his empire and his fortune. He turned the blame for any ill effects away from the technologies and onto the listeners and viewers: “We are too prone to make technological instruments the scapegoats for the sins of those who wield them. The products of modern science are not in themselves good or bad; it is the way they are used that determines their value.” McLuhan scoffed at the idea, chiding Sarnoff for speaking with “the voice of the current somnambulism.” Every new medium, McLuhan understood, changes us. “Our conventional response to all media, namely that it is how they are used that counts, is the numb stance of the technological idiot,” he wrote. The content of a medium is just “the juicy piece of meat carried by the burglar to distract the watchdog of the mind.”



<구문 분석 및 해석>


McLuhan quoted /a self-serving pronouncement /by David Sarnoff,/ the media mogul /who pioneered radio at RCA /and television at NBC.

맥루한은 인용했다/ 자기 잇속만 챙기는 공표를/ 데이비드 살노프에 의한/ 미디어의 거물/ RCA의 라디오를 개척했던/ 그리고 NBC 텔레비전을

quote 인용하다, 전달하다; (예를) 들다

self-serving 자기 잇속만 차리는

pronouncement 공표, 선언    cf. pronounce 표명하다, 선고하다; 발음하다

mogul 거물, 실력자

pioneer 개척자, 선구자; 개척하다

 



In a speech at the University of Notre Dame in 1955,/ Sarnoff dismissed criticism of the mass media /on which he had built his empire /and his fortune./

 1955년 노트르담 대학 연설에서,/ 살노프는 대중 매체의 비판을 무시했다/(대중매체에 근거해서그가 그의 거대 기업을 건설했던/ 그리고 그의 부를/

※the mass media on which he had built his empire and his fortune. -> he had built his empire and his fortune on the mass media.  '전치사 + 관계대명사'를 해석할 때는 전치사 관계대명사를 읽은 다음 한번 머릿속으로 무엇을 의미하는지 생각한 다음 순차적으로 이해한다. 

dismiss 묵살하다; 떨쳐 버리다

empire 제국, 기업 왕국 cf. umpire 심판, 심판을 보다

fortune ,  

make a fortune 부를 이루다, 재산을 모으다

 



 He turned the blame /for any ill effects /away from the technologies /and onto the listeners and viewers:/ We are too prone/ to make technological instruments/ the scapegoats /for the sins /of those who wield them.

 그는 비난을 돌렸다/ 부정적인 효과에 대한/ 기술로부터 떨어뜨리고/ 그리고 청중과 시청자에게/ : 우리는 너무 ~하는 경향이 있다/ 기술적 기구를 ~하게 만드는/ 희생양으로 /  죄에 대한/ 그것들을 사용하는 사람들의/(우리는 기계를 사용하는 사람들의 죄에 대해서 기계를 희생양으로 만드는 경향이 많다)

여기서 too~to 구문을 너무 ~해서 ~할 수 없다가 아닌 `너무 ~해서 ~하다로 해석

make 목적어 목적격 보어


blame 비난, 비난하다 (blame 뒤에 전치사 for을 동반, for blame의 대상임)

be to blame for ~에 대해 책임이 있다(직역’~에 대해 비난 받아야 한다’)-수동 아니어도 수동의 의미로 해석, 주어가 책임이 있다는 얘기 (해석 시 비난 대상의 주체 주의)  “he was to blame for their deaths.” 그는 그들의 죽음에 책임이 있다.

be prone to ~하기 쉽다, ~하는 경향이 있다

wield 휘두르다, 행사하다

wield authority 권한을 행사하다

scapegoat 희생양

sin ; 죄를 짓다

 



The products of modern science/ are not in themselves /good or bad; /it is the way /they are used /that determines their value.

 현대 과학의 생산물은 / 그것 자체에 있지 않다/ 좋고 나쁨이; / 이것은 방식이다/ 그것들이 사용되는 / 그것들의 가치를 결정하는 ( 그들의 가치를 결정하는 것은 그들이 사용되는 방식이다)

it is ~thatit~that 강조구문, they are usedthe way는 동격: the way 주어, determine 동사

 

McLuhan scoffed at the idea, /chiding Sarnoff for speaking/ with the voice of the current somnambulism./

 맥루한은 그 생각을 비웃었다/ 살노프를 말한 것에 대해 꾸짖었다(비판했다)/ “현재 몽유병의 목소리(몽유병 있는 사람이 내는 헛소리)”라고

scoff at ~을 비웃다

cf. sneer at ~을 비웃다

chide 꾸짖다, 책망하다

비난, 비판을 의미하는 단어는 비난의 대상을 말할 때 전치사 for을 동반하는 것을 알 수 있다

 blame ~for, chide~ for, rebuke ~for(꾸짖다), reprimand ~for (질책하다)

 



Every new medium,/ McLuhan understood,/ changes us./ Our conventional response to all media, /namely that it is/ how they are used that counts,/ is the numb stance /of the technological idiot,/ he wrote.

 모든 새로운 미디어는,/ 맥루한은 이해했다/ 우리를 변화시킨다/(맥루한은 모든 새로운 미디어는 우리를 변화시킨다고 이해했다.)

우리의 종래의 모든 미디어에 반응은,/ 다시 말해() 이것은 그것들이 어떻게 사용되는 지가 중요했다/ 멍한 태도이다/ 기술적 바보라는/ 그는 썼다

every 단수 명사 단수 동사가 와야 한다.

namely 가 있는 줄은 삽입 구문: 앞에 나온 반응을 보충 설명. it is ~that 강조구문.

conventional 전통적인, 종래의; 관례적인, 재래식의

namely , 다시 말해

count 중요하다; 세다, , 간주하다( count A as B: AB로 간주하다)

numb 감각이 없는, 멍한

stance 입장; 태도

 



The content of a medium /is just the juicy piece of meat /carried by the burglar /to distract the watchdog/ of the mind.

 미디어의 컨텐츠는 / 단지 육즙이 많은 고기 종류이다/ 절도범에 의해 지녀지는(절도범이 지니는)/ 파수꾼을 교란시키는/ 우리 정신의

 content 내용(); 만족하는

carry 나르다, 지니다 cf. carry out 수행하다

juicy 육즙이 많은

a piece of meat 고기 한 점

burglar 절도범

distract 산만하게 하다, 주의를 딴 데로 돌리다

watchdog 감시인, 감시 단체

 



이해를 돕기 위해

 -> 새로운 미디어의 출현은 전통적으로 컨텐츠에 집중되어 있었다. 그래서 이것을 어떻게 쓰는지가 중요한 화두였다. 그리고 현재도 마찬가지이다. 그래서 마지막 문장에서 이러한 컨텐츠 집중 현상이 우리가 실제로 직시해야 하는 문제를 가리고 있다고 말하는 것이다. 실제 직시해야 하는 문제는 지금 새롭게 출현하는 미디어가 이전과 다르게 인간의 사고 방식을 바꾼다는 점이다.


The Shallows by Nicholas Carr


 

우리말 출간 제목은 생각하지 않는 사람들이다. (개인적으로 제목 번역을 잘한 같다) 정말 사람들이 생각하지 않다기 보다는 제목에 나타나 있는 것처럼 생각이 얇아 진다는 것이다.

책의 주장에 간단히 정리하면 다음과 같다. 인터넷의 발달로 소위 하이퍼텍스트 불리는 기능이 수천년 동안 써온 인간의 아날로그 사과방식을 다른 것으로 빠르게 바꾸고 있다. 이로 인해 아날로그 사고의 장점이라 있는 집중’, ‘깊이 산만하고’, ‘얇은디지털 사고로 전환되고 있다. 필자는 이러한 사고 변환의 문제점에 대한 경각심을 일깨워 주고 있다.

스마트폰과 구글 없는 세상을 상상하기 힘든 만큼 필자 또한 디지털의 숙명을 이해하지만, 한편으로는 디지털의 노예가 되지 않기 위해 경각심을 가져야 한다는 의미를 대중에게 전달하고 있다. 책이 출간될 당시보다 훨씬 인터넷이 우리 일상에 침투한 시점에서 더욱 경종을 울리는 책이 아닌가 싶어 이 책을 선정하게 되었다.

-스마트폰을 뒤로 집중력이 약해졌다든가, 책을 집중해서 읽는 경험해봤으면 이유를 책에서 찾을 있을 것이다.

 



 

Even at the crest of its fame Understanding Media was a book more talked about than read. Today it has become a cultural relic, consigned to media studies courses in universities. But McLuhan, as much a showman as a scholar, was a master at turning phrases, and one of them, sprung from the pages of the book, lives as a popular saying: "The medium is the message.”

 

What both enthusiast and skeptic miss is what McLuhan saw: that in the long run a medium's content matters less than the medium itself in influencing how we think and act. As our window onto the world, and onto ourselves, a popular medium molds what we see and how we see it—and eventually, if we use it enough, it changes who we are, as individuals and as a society. 'The effects of technology do not occur at the level of opinions or concepts," wrote McLuhan. Rather, they alter "patterns of perception steadily and without any resistance.” The showman exaggerates to make his point, but the point stands. Media work their magic, or their mischief, on the nervous system itself. 





Even at the crest of its fame/ Understanding Media was a book /more talked about /than read. /Today it has become a cultural relic, /consigned to media studies courses /in universities./ But McLuhan,/ as much a showman /as a scholar, /was a master /at turning phrases, /and one of them,/ sprung from the pages of the book,/ lives as a popular saying:/ "The medium is the message.”/


 심지어 이 명성의 절정에서 / 미디어의 이해는 책이었다/ 더 말해지는/ 읽는 것보다/. 오늘날에 이것(미디어의 이해)은 문화적 유물이 되었다/ 미디어 학습 과장으로 처하게 된/ 대학에서./ 그러나 맥루한은/ 훨씬 더 쇼맨(인기 많은 사람)으로 / 학자 만큼이나/ 대가였다/ 경구를 만드는 데에/ 그리고 그중 하나는/ 책의 여러 페이지로부터 나온 된/ 대중적인 격언으로 살아있다/ “미디어는 메시지이다




at the crest of ~의 절정에서

relic 유물, 유적

consign A to B : AB 처지로 만들다

turn a phrase : 경구를 만들다

saying 속담, 격언 ;proverb, maxim

 

 



What both enthusiast and skeptic miss/ is what McLuhan saw:/ that in the long run/ a medium's content matters/ less than the medium itself /in influencing how we think and act./ As our window /onto the world, /and onto ourselves,/ a popular medium molds /what we see/ and how we see it/—and eventually,/ if we use it enough,/ it changes who we are,/ as individuals and as a society./ 'The effects of technology/ do not occur /at the level of opinions or concepts,"/ wrote McLuhan. Rather,/ they alter "patterns of perception /steadily and /without any resistance.”/ The showman exaggerates /to make his point,/ but the point stands./ Media work their magic, /or their mischief,/ on the nervous system itself. /


 열정론자나 회의론자 둘다 놓치고 있는 것은/ 맥루안이 본 것이다/ 결국에는/ 미디어의 컨텐츠가 중요하다/ 미디어 그 자체 보다 덜 / 우리가 어떻게 생각하고 어떻게 행동하는지에 영향을 끼치는데 있어/(미디어의 컨텐츠보다 미디어가 우리가 생각하고 행동하는 방식에 어떻게 영향을 끼칠지가 더 중요하다는 말) 우리의 창으로서/ 세상에 대한/ 그리고 우리 자신에/ 대중 매체는 형성한다/ 우리가 보는 것을 / 그리고 우리가 어떻게 이것을 어떻게 보는지를/ 그리고 결국에/ 우리가 이것을 충분히 사용한다면, 이것은 우리가 누구인지를 변화시킨다/ 개인적으로서 그리고 사회적으로서/ 기술의 효과는/ 발생하지 않는다/ 의견과 개념의 층위에서/ 맥루한이 섰다/ 대신에/ 그것들은 인지의 패턴을 변화시킨다/ 꾸준히 그리고/ 어떠한 저항도 없이/ 그 쇼맨(맥루한)은 과장한다/ 그의 요점을 입증하기 위해서/ 그러나 그 요점은 유효하다/ 미디어는 그들의 마술을 작동시킨다/ 또한 그들의 장난을/ 신경 시스템 그 자체에/




make one’s point :  주장을 입증하다, 관철하다

mischief 장난(나쁜 짓),

mold 주조하다; 곰팡이; 거푸집

exaggerate 과장하다

enthusiast 열렬한 지지자

skeptic 회의론자

in the long run 결국에는

perception 인지 ; perceive 인지하다


An evolutionary perspective leads one to view the mind as a crowded zoo of evolved, domain-specific programs. Each is functionally specialized for solving a different adaptive problem that arose during hominid evolutionary history, such as face recognition, foraging, mate choice, heart rate regulation, sleep management, or predator vigilance, and each is activated by a different set of cues from the environment. But the existence of all these microprograms itself creates an adaptive problem: programs that are individually designed to solve specific adaptive problems could, if simultaneously activated, ________________, interfering with or nullifying each other’s functional products. For example, sleep and flight from a predator require mutually inconsistent actions, computations, and physiological states. It is difficult to sleep when your heart and mind are racing with fear, and this is no accident: disastrous consequences would ensue if proprioceptive cues were activating sleep programs at the same time that the sight of a stalking lion was activating ones designed for predator evasion. To avoid such consequences, the mind must be equipped with superordinate programs that override some programs when others are activated (e.g., a program that deactivates sleep programs when predator evasion subroutines are activated).

enhance each program’s functional product 

② evolve to solve all the adaptive problems at once 

 ameliorate the functions of all microprograms 

④ come out with mutually harmonious results 

⑤ deliver outputs that conflict with one another




※구문 분석 및 해석


An evolutionary perspective/ leads one /to view the mind/ as a crowded zoo of evolved, domain-specific programs.


진화론적 관점은/ 우리를 이끈다/ 정신을 ~로 간주하도록/ 복잡한 동물원으로/ 진화되고 영역 특수적 프로그램을 가진

è view A as B : AB로 간주하다




Each is functionally specialized /for solving a different adaptive problem /that arose during hominid evolutionary history,/ such as face recognition,/ foraging, mate choice, /heart rate regulation, sleep management,/ or predator vigilance, /and each is activated /by a different set of cues /from the environment.


 각각(프로그램)은 기능적으로 특성화되어 있다/ 다른 적응 문제를 해결하기 위해/ 발생했던/ 인류의 진화적 역사동안/ 예를 들면 얼굴 인식, 수렵 채집, 배우자 선택, 심박동수 통제, 잠 관리, 포식자 경계, / 그리고 각각(프로그램)은 활성화된다/ 다른 일련의 신호에 의해/ 환경으로부터의

è specialize 전공화하다      hominid 인류; 인류의 조상

è adapt 적응하다; 각색하다  adopt 채택하다; 입양하다  adept 능숙함

è arise-arose-arisen 발생하다

è forage 수렵 채집




 But the existence of all these microprograms itself /creates an adaptive problem:/ programs that are individually designed to /solve specific adaptive problems/ could, /if simultaneously activated,/ deliver outputs /that conflict with one another, /interfering with or nullifying /each other’s functional products.


그러나 이러한 미세 프로그램의 존재 자체는/ 적응적 문제를 야기했다/ (뭐냐면) 프로그램은/ 개별적으로 고안된/ 적응적 문제를 해결하기 위해/ ~할 수 있다/ 만약 동시에 활성화된다면/ 산출물을 전달(할 수 있다)/ 서로 충돌하는/ <의미상 주어program>방해하거나 또는 무효화시키는/ 각각 다른 기능적 산물을

è ‘:’ 다음 절의  주어는 programs, that 이하는 주격관계사절, 동사는 could deliver

For example, /sleep and flight from a predator/ require mutually inconsistent actions,/ computations, and physiological states./

예를 들면, /잠과 포식자로부터 도망은/ 비일관적 행동을 상호적으로 요구한다/ 계산 그리고 생리적 상태

è inconsistent actions, computations, and physiological states 에 다 걸린다

è nullify 무효화하다




 It is difficult to sleep /when your heart and mind /are racing with fear, /and this is no accident:/ disastrous consequences /would ensue/ if proprioceptive cues /were activating sleep programs/ at the same time/ that the sight of a stalking lion /was activating ones/ designed for predator evasion.


 잠자는 것은 어렵다/ 당신의 심장과 정신이 ~할 때/  무서워하며 달릴 () / 그리고 이것은 우연이 아니다/(우연이 뭐가 아니냐면) 끔찍한 결과들은 뒤따른다/ 만약 자기 수용 신호가/ 잠 프로그램을 활성화시킨다면/ 동시에/ 쫓아오는 사자의 모습이 /프로그램을 활성화시키면서/ 포식자 회피를 위해 고안된.

è proprioceptive  자기수용의 (proprio- 자기자신의) (-cept 잡다, 받아들이다)

ensue 뒤따르다




To avoid such consequences,/ the mind must be equipped with /superordinate programs/ that override some programs/ when others are activated /(e.g., a program /that deactivates sleep programs /when predator evasion subroutines /are activated).


그러한 결과들을 피하기 위해, 정신은 갖춰야 한다/ 상위 프로그램을/ 몇몇 프로그램 보다 우선한/  다른 프로그램이 활성화 될 때/  예를 들면, 한 프로그램/ 잠 프로그램을 비활성화시키는/ 포식자 회피라는 하위프로그램이 활성화될 때/

>     equip A with B; be equipped with ~을 갖추고 있다

>     override ~보다 우선하다; 무시하다

>     superordinate 상위의 (super- ‘극도로’, ‘대단히’) (ordinary ‘보통의’) (sub- ‘아래의’)

>     evasion 회피, evade 피하다  eg. evade taxes 세금을 포탈하다


can’t help it 

patronizing 

vicinity 

censure 

atrocious 

let off steam 

proclivity 

retort 

improvise 

beat the rap 

chalk up 

facetious 

fractious 

write off 

albeit 

emulate 

a slew of 

beset 

elude 

jaundiced 

posit 

to name a few 

exorbitant 

wear the pants in the house 

boil down to  






can’t help it       어쩔 수가 없다

patronizing        잘난 체하는

vicinity              부근, 인근

censure            견책; 비난

atrocious           극악무도한

let off steam      울분을 발사하다

proclivity           성향

retort               쏘아붙이다

improvise          즉흥적으로 하다

beat the rap       벌을 안 받고 달아나다

chalk up            얻다; 기록하다

facetious           경박한

fractious           짜증을 잘 내는

write off            탕감하다

albeit               비록~일지라도

emulate            모방하다

a slew of           많은

beset               괴롭히다

elude               피하다

jaundiced          ~을 좋지 않게 보는

posit                상정하다

to name a few    두서나 가지 예를 들면

exorbitant         과도한

wear the pants in the house 남편을 깔고 뭉개다

boil down to      ~으로 요약하다


contrive 

convene 

administer 

citation 

deadlock 

buoyant 

inflict 

sail through 

make little of 

backfire 

in the wake of 

delinquency 

throw a fit 

underhand 

disparity 

dyslexia 

peruse 

consolidate

usurp 

dissipate 

veracity 






contrive            고안하다

convene            소집하다

administer         관리하다

citation             인용구

deadlock           교착 상태

buoyant             경기가 좋은

inflict               (고통을) 가하다

sail through       순조롭게 통과하다

make little of      깔보다

backfire            역효과를 낳다

in the wake of    ~에 뒤이어

delinquency       비행(범죄)

throw a fit         발작을 일으키다

underhand        비밀의

disparity            차이

dyslexia            난독증

peruse              정독하다

consolidate        강화하다; 통합하다

usurp               빼앗다

dissipate           소멸되다

veracity             진실성

can’t help it       어쩔 수가 없다

patronizing        잘난 체하는

vicinity              부근, 인근


deciduous 

jubilation 

litigate 

sought-after 

imposture 

beneficiary 

satiate 

infiltrate 

scramble 

adamant 

pristine 

stand for 

itch for 

make do with 

pertinent 

go off 

steer clear of 

complication 

have it with

out of the question

out of question





deciduous         낙엽성의

jubilation          승리감

litigate              고소하다

sought-after       수요가 많은

imposture         사칭

beneficiary        수혜자

satiate              만족시키다

infiltrate            침투하다

scramble           재빨리 움직이다; 서로 앞다투다

adamant           단호한

pristine             아주 깨끗한

stand for           ~을 상징하다

itch for             ~하고 싶어하다

make do with     임시 변통으로 하다

pertinent          적절한

go off               폭발하다

steer clear of      ~을 피하다

complication      합병증

have had it with  학질을 떼다

out of the question불가능한

out of question   틀림없이


+ Recent posts