McLuhan quoted a self-serving pronouncement by David Sarnoff, the media mogul who pioneered radio at RCA and television at NBC. In a speech at the University of Notre Dame in 1955, Sarnoff dismissed criticism of the mass media on which he had built his empire and his fortune. He turned the blame for any ill effects away from the technologies and onto the listeners and viewers: “We are too prone to make technological instruments the scapegoats for the sins of those who wield them. The products of modern science are not in themselves good or bad; it is the way they are used that determines their value.” McLuhan scoffed at the idea, chiding Sarnoff for speaking with “the voice of the current somnambulism.” Every new medium, McLuhan understood, changes us. “Our conventional response to all media, namely that it is how they are used that counts, is the numb stance of the technological idiot,” he wrote. The content of a medium is just “the juicy piece of meat carried by the burglar to distract the watchdog of the mind.”



<구문 분석 및 해석>


McLuhan quoted /a self-serving pronouncement /by David Sarnoff,/ the media mogul /who pioneered radio at RCA /and television at NBC.

맥루한은 인용했다/ 자기 잇속만 챙기는 공표를/ 데이비드 살노프에 의한/ 미디어의 거물/ RCA의 라디오를 개척했던/ 그리고 NBC 텔레비전을

quote 인용하다, 전달하다; (예를) 들다

self-serving 자기 잇속만 차리는

pronouncement 공표, 선언    cf. pronounce 표명하다, 선고하다; 발음하다

mogul 거물, 실력자

pioneer 개척자, 선구자; 개척하다

 



In a speech at the University of Notre Dame in 1955,/ Sarnoff dismissed criticism of the mass media /on which he had built his empire /and his fortune./

 1955년 노트르담 대학 연설에서,/ 살노프는 대중 매체의 비판을 무시했다/(대중매체에 근거해서그가 그의 거대 기업을 건설했던/ 그리고 그의 부를/

※the mass media on which he had built his empire and his fortune. -> he had built his empire and his fortune on the mass media.  '전치사 + 관계대명사'를 해석할 때는 전치사 관계대명사를 읽은 다음 한번 머릿속으로 무엇을 의미하는지 생각한 다음 순차적으로 이해한다. 

dismiss 묵살하다; 떨쳐 버리다

empire 제국, 기업 왕국 cf. umpire 심판, 심판을 보다

fortune ,  

make a fortune 부를 이루다, 재산을 모으다

 



 He turned the blame /for any ill effects /away from the technologies /and onto the listeners and viewers:/ We are too prone/ to make technological instruments/ the scapegoats /for the sins /of those who wield them.

 그는 비난을 돌렸다/ 부정적인 효과에 대한/ 기술로부터 떨어뜨리고/ 그리고 청중과 시청자에게/ : 우리는 너무 ~하는 경향이 있다/ 기술적 기구를 ~하게 만드는/ 희생양으로 /  죄에 대한/ 그것들을 사용하는 사람들의/(우리는 기계를 사용하는 사람들의 죄에 대해서 기계를 희생양으로 만드는 경향이 많다)

여기서 too~to 구문을 너무 ~해서 ~할 수 없다가 아닌 `너무 ~해서 ~하다로 해석

make 목적어 목적격 보어


blame 비난, 비난하다 (blame 뒤에 전치사 for을 동반, for blame의 대상임)

be to blame for ~에 대해 책임이 있다(직역’~에 대해 비난 받아야 한다’)-수동 아니어도 수동의 의미로 해석, 주어가 책임이 있다는 얘기 (해석 시 비난 대상의 주체 주의)  “he was to blame for their deaths.” 그는 그들의 죽음에 책임이 있다.

be prone to ~하기 쉽다, ~하는 경향이 있다

wield 휘두르다, 행사하다

wield authority 권한을 행사하다

scapegoat 희생양

sin ; 죄를 짓다

 



The products of modern science/ are not in themselves /good or bad; /it is the way /they are used /that determines their value.

 현대 과학의 생산물은 / 그것 자체에 있지 않다/ 좋고 나쁨이; / 이것은 방식이다/ 그것들이 사용되는 / 그것들의 가치를 결정하는 ( 그들의 가치를 결정하는 것은 그들이 사용되는 방식이다)

it is ~thatit~that 강조구문, they are usedthe way는 동격: the way 주어, determine 동사

 

McLuhan scoffed at the idea, /chiding Sarnoff for speaking/ with the voice of the current somnambulism./

 맥루한은 그 생각을 비웃었다/ 살노프를 말한 것에 대해 꾸짖었다(비판했다)/ “현재 몽유병의 목소리(몽유병 있는 사람이 내는 헛소리)”라고

scoff at ~을 비웃다

cf. sneer at ~을 비웃다

chide 꾸짖다, 책망하다

비난, 비판을 의미하는 단어는 비난의 대상을 말할 때 전치사 for을 동반하는 것을 알 수 있다

 blame ~for, chide~ for, rebuke ~for(꾸짖다), reprimand ~for (질책하다)

 



Every new medium,/ McLuhan understood,/ changes us./ Our conventional response to all media, /namely that it is/ how they are used that counts,/ is the numb stance /of the technological idiot,/ he wrote.

 모든 새로운 미디어는,/ 맥루한은 이해했다/ 우리를 변화시킨다/(맥루한은 모든 새로운 미디어는 우리를 변화시킨다고 이해했다.)

우리의 종래의 모든 미디어에 반응은,/ 다시 말해() 이것은 그것들이 어떻게 사용되는 지가 중요했다/ 멍한 태도이다/ 기술적 바보라는/ 그는 썼다

every 단수 명사 단수 동사가 와야 한다.

namely 가 있는 줄은 삽입 구문: 앞에 나온 반응을 보충 설명. it is ~that 강조구문.

conventional 전통적인, 종래의; 관례적인, 재래식의

namely , 다시 말해

count 중요하다; 세다, , 간주하다( count A as B: AB로 간주하다)

numb 감각이 없는, 멍한

stance 입장; 태도

 



The content of a medium /is just the juicy piece of meat /carried by the burglar /to distract the watchdog/ of the mind.

 미디어의 컨텐츠는 / 단지 육즙이 많은 고기 종류이다/ 절도범에 의해 지녀지는(절도범이 지니는)/ 파수꾼을 교란시키는/ 우리 정신의

 content 내용(); 만족하는

carry 나르다, 지니다 cf. carry out 수행하다

juicy 육즙이 많은

a piece of meat 고기 한 점

burglar 절도범

distract 산만하게 하다, 주의를 딴 데로 돌리다

watchdog 감시인, 감시 단체

 



이해를 돕기 위해

 -> 새로운 미디어의 출현은 전통적으로 컨텐츠에 집중되어 있었다. 그래서 이것을 어떻게 쓰는지가 중요한 화두였다. 그리고 현재도 마찬가지이다. 그래서 마지막 문장에서 이러한 컨텐츠 집중 현상이 우리가 실제로 직시해야 하는 문제를 가리고 있다고 말하는 것이다. 실제 직시해야 하는 문제는 지금 새롭게 출현하는 미디어가 이전과 다르게 인간의 사고 방식을 바꾼다는 점이다.


+ Recent posts